哈勒普
WTA Insider专栏撰稿人:Courtney Nguyen
法国,巴黎 - 写作和打球有什么相近之处呢?目前青少年的领军人物都在想些什么?Bono对这些又有什么感受?
以下是WTA Insider精选的球员采访第二辑:
“我也不知道。可能就现在吧(笑)。”
——19岁的新星万卓索娃在今年法网首次打进大满贯四强,在被问及她何时意识到自己是一位优秀的球员,捷克姑娘回答道。
“好像每周都是啊?(笑)对我来说这已经不是什么新鲜事了,只是一场常规的第二轮比赛罢了。”
——阿扎伦卡第二轮就与大坂直美狭路相逢,在谈到过往的硬签时,白俄罗斯名将笑道。
“这是一次难得的经历。我会记住这场比赛,从中吸取经验教训,虽然我只撑了40分钟左右。”
——18岁的波兰小将斯瓦泰克在第四轮以1-6 0-6遭到哈勒普横扫之后说道。
记者:你之前从来没有过卫冕大满贯的经验。
哈勒普:因为我就拿过一个啊(笑)。
“Explendid?”
——在被要求用一个词形容这次法网之旅时,肯宁说道。(注:Exciting激动人心+Splendid精彩至极)
“我从来不觉得我被观众嘘了,我的意思是,他们只是在给对面加油罢了。如果你有过在罗马尼亚附近的国家和哈勒普隔网相对的经历,你就会知道这是一种什么感觉。不过我并没有真正意义上地被嘘过。”
——斯蒂文斯在回答有没有被观众喝倒彩的经历时说道。
“说到自律,这是二者的相近之处。不过通常我打网球是为了流汗,是为了体验肾上腺素飙升的感觉。而写作的时候你会百感交集,它会刺痛你的灵魂和心灵。”
——在被问及写作和打球的不同与相似之处时,佩特科维奇说道。德国名将目前正在撰写一本随笔,预计在2020年秋季面世。
“我经常用日语抱怨啊(笑)。不过我都是小声嘀咕,所以你们可能听不见。其实当我在场上发牢骚的时候,我一般会用日语,因为我不想说英语让别人都听懂了。”
——大坂直美在第二轮获胜后说道。
“我现在要去吃点东西,慢慢放松下来,然后上床睡觉,起床之后去吃早餐,调到Smooth Radio的频道,听一些舒缓的音乐。我最近早起都在听这个,感觉挺不错的。”
“然后我会去赛场,热身,打比赛,吃东西,做赛后恢复,回家。吃饭、睡觉、打球,基本上就是这些了。相当刺激吧(笑)。”
——孔塔透露在法网期间的日常。
记者:有人告诉过你要少放小球吗?
万卓索娃:没有(笑)。
“不,我现在真的喝不了,喝酒会让我脱水。现在我需要全神贯注,保持体内水分充足,好好休息。但是法网结束后我会去喝两杯的,妥妥的(笑)。”
——在击败卡内皮、打进自己的第一个大满贯八强之后,马尔蒂奇被问及是否会奖励自己一杯红酒。
“我觉得每当人们说起这个,他们应该还是在开玩笑吧(笑)。我感觉自己在红土上打得更加自在了,事实上还有些享受,每年都有小小的改善。但人们提起来的时候,我觉得他们应该也不是认真的。”
——查尔斯顿站冠军凯斯在去年打进法网四强,面对“泥地专家”的称号,美国姑娘说道。
记者:今天又是一场漂亮的胜仗。打得非常精彩。我想问问关于Bono的事情。
孔塔:我喜欢回答和Bono有关的问题,随便问。
记者:能和我们聊聊它的性格吗?它在不在身边对你有没有影响?你觉得Bono也会想你吗?
孔塔:我知道它会的,它会想我的(笑)。
“我还没怎么跟家人聊呢,只是和爸妈简短地通了个话。他们的第一个问题是:Bono还好吗?(笑)”
——孔塔在首次杀入法网四强后谈到家里人对此的反应时说道。说明一下,Bono是孔塔的爱犬。
“我们从很小的时候就开始打球了,投入了大量的精力,我们是很认真地对待自己的职业生涯的。所以看到网坛涌现很多年轻的小将,她们在不断证明自己,我一点也不觉得惊讶。这反映了很多事情,她们在小小年纪就已经如此成熟,也相信自己能闯出一番天地。”
“我是说,比如大坂直美,她年纪轻轻就已经是世界第一、手握两座大满贯了。这本来就令人刮目相看。光是说起来就让我激动不已,因为我认识她,她是个很棒的女孩儿,我也非常高兴地看到她取得了如今的成就。”
——普伊格谈本赛季新生代的崛起。
“她是个好姑娘,我真的很欣赏目前所有表现出色的年轻女孩。当她走进更衣室的时候,我的心都要碎了。我想要陪伴她,因为我也经历过这样的时刻。这种情况其实挺微妙的,因为大家都一言不发,虽然我感觉很多人都想去安慰她。”
“我只是决定不再沉默了,我一直都想做些什么,而我现在会直接采取行动,听从自己的情感,而不是去做那些‘专业’的事,因为或许这样的做法并不怎么‘专业’。我现在想跟着自己的感觉走,怎么想就怎么做。”
——当阿尼西莫娃在迈阿密站吞下一场苦涩的失利之后,小威廉姆斯在更衣室里安慰了这位年轻的同胞。
记者:你在首盘一度面对三个盘点,你的表现令人不可思议。
万卓索娃:我知道(笑)。
记者:你总是说想打出自己的风格,专注在自己的发挥上面,那么你的打法究竟是什么样的?在你发挥出色、自己也感觉很满意的时候,你做得最好的是哪个方面?
万卓索娃:放小球。
“我有一个相当灵敏的雷达,专门检测那些胡说八道的,所以如果它的响声不对劲,说明这可能不是一个正确的选择(笑)。”
——在寻找潜在的教练时,斯蒂文斯表示她能辨别出他们是否知道自己在说些什么。
“你现在看到签表中剩下的八个人,她们之所以还没被淘汰是有原因的。每站比赛都有机会打进很深的轮次,我会为这次没走太远感到沮丧吗?当然。但我不会轻视其他七人当中的任何一位,因为她们都是非常优秀的球员。”
“我觉得这个问题相当差劲,因为某种意义上是在贬低其他的球员,现在我们说的可是大满贯的八强,她们绝对不应该被这样看待。”
——当有记者询问,考虑到签表中剩下的球员,是否会为在1/4决赛输给孔塔感到更加“恼火”时,斯蒂文斯反驳道。
“没上场之前,我看了西蒙娜的比赛,我心想:我的天啊,她的反拍直线可太厉害了吧,打得从容不迫。我在自己的比赛中也在效仿她的做法。”
——阿尼西莫娃在谈到第四轮击败西班牙资格赛选手博尔索瓦的比赛时说道。