首页 / 电竞头条 / 意甲 / 正文

某电商平台欢迎奥运健儿回国闹乌龙,“凯旋归来”变“铩羽归来

时间:2021-08-01 09:22:23 作者:

2020年东京奥运会如火如荼。最近几天,中国运动员打得很好,总是占据金牌榜的第一位。一些完成比赛的运动员也陆续回国,全国人民热烈欢迎他们的归来。然而,一家国内电商平台在庆祝他们回归中国时犯了一个大错误。

某电商平台欢迎奥运健儿回国闹乌龙,“凯旋归来”变“铩羽归来”

7月30日,某电商平台发布了一张以羽毛球场、羽毛球拍、两个羽毛球为背景的海报,文字为“永远那么优秀”,文字为“#敢为爱而打#回来拿金银!这荣耀不是别人,正是你!”

某电商平台欢迎奥运健儿回国闹乌龙,“凯旋归来”变“铩羽归来”

乍一看,应该是为了庆祝中国羽毛球队在东京奥运会上取得的优异成绩,并以荣誉欢迎他们回来。但是,网友很快发现不对劲,问题出现在“失败羽归”的“失败羽”上,因为失败羽字面意思是翅膀残疾,无法飞得高,意味着人被摧毁,失去了野心。那么“未能归来”就是在遭受挫折或失败后沮丧地回来。显然,“未能归来”是错误的,所以应该用“凯旋归来”。

某电商平台欢迎奥运健儿回国闹乌龙,“凯旋归来”变“铩羽归来”

这么大的平台犯了这么低级的错误,网友们纷纷表示“这个平台的企业宣传团队语言水平太感人了”“是时候换个小学以上水平的人了”。有人认为人民的语言素质迫在眉睫。

其实不难理解,这个平台的企业宣传团队只想用谐音双关语,而“羽毛”能让人把羽毛球当成一项运动和东京奥运会的中国羽毛球队一样,只使用“失败的羽毛回归”,却忽略了“失败的羽毛”的真谛,从而闹出大乌龙。

某电商平台欢迎奥运健儿回国闹乌龙,“凯旋归来”变“铩羽归来”

正如一些网友所担心的,虽然目前中国已经基本消除了文盲,但根据第七次人口普查的数据,中国的文盲率已经从新中国成立之初的80%以上下降到了2.67%,但识字率高并不意味着用字规范,用字、用词出现错误的情况并不少见。更不用说,前段时间在悼念袁隆平院士的时候,很多明星和一些大学的官方数字都把“施(无与伦比)”写成了“tǔ(无与伦比)”。北京大学校长在2018年120周年的演讲中也打了一个错别字,把“hú”字错写成了“háo”。清华大学是一个用错词的“惯犯”。2019年,迎新横幅中将“热烈欢迎”写成“热烈欢迎”,校园内的“清华大学”篆刻装饰雕像将“华”字误刻为“竖”。6月,清华大学官网发布一组校园美景时,还把“清”字写进了“绿”字...

某电商平台欢迎奥运健儿回国闹乌龙,“凯旋归来”变“铩羽归来”

如果娱乐明星的一般文化课水平低,为了蹭热点而用错字是正常的。大企业有专业、高学历的企业宣传团队,大学以严谨著称。而且,他们在出版发行宣传资料的时候,会经过很多审核,如果在文字上有错误,那就没有意义了。那么,错别字日益盛行的原因是什么呢?主要有两个原因:

第一,随着电脑、手机等电子设备的普及,越来越多的人真正写作的机会越来越少。除了初中需要写作业、面临高考的学生,其他大部分都是使用电脑和手机进行文字输入,主要使用拼音输入法。久而久之就形成了依赖,没有认真识别输入法输入的单词是否正确,甚至很多单词已经忘记,导致

第二,人们对用词的态度发生了变化。虽然每个人的知识文化水平都比以前有了很大的提高,但是在用词上却没有那么严格,经常觉得自己已经差不多够用了,不把文字当回事。相反,很多人或群体故意用错词,甚至“创造”一些以前没有的新词,如神马、活见等。

某电商平台欢迎奥运健儿回国闹乌龙,“凯旋归来”变“铩羽归来”

结论:

用字用字失误频繁,与缺乏“字感”、用字态度不认真有关。要加强和规范文字的书写和使用。当然,任何时代都不可能避免使用错别字。每个人都要有“更真实”的精神,互相监督,才不会失去使用汉语的严谨性。

相关资讯