刚刚突然看到有小伙伴给我留言:你知道么?《我的世界》1.15马上就要移除“爬行者”了!
?
这个消息可谓是把我吓得“一激灵”,Mojang现在1.15的更新都开始这么奔放了么?先是毫无预兆地放出一个快照,再来移除“爬行者”?
最初我的想法是:这肯定是一种误解,可能是1.15Mojang要对爬行者做某种巨大的更新。但转念一想,爬行者作为Minecraft象征性,不可能随便更新才对,“移除”更加是不可能了!
所以,我迈上了寻找关于《我的世界》1.15“移除”爬行者这个消息的来源。
①关于1.15快照19w34a一则小的更新消息,引起了我的注意
1.15未来更新:Minecraft Creeper译名从“爬行者”变更为“苦力怕”。
?
这才恍然大悟,原来移除“爬行者”是这个意思,Creeper的名字终于要变更为“苦力怕”了,也就是说大概10年以后,可能没几个人还记得“爬行者”这个用了这么多年的名字。
(实际上在快照19w34a中,暂时名称并未变更)
?
@一泛:哈哈,这事儿终于让Mojang官方知道了,总算是该名了。
其实,这是一种误解,简体中文的官方翻译,早就被国人拿过来了。
②关于Minecraft中文“翻译”wiki的历史
?
因为年代过于久远,当年的帖子大多已经不在。所以关于《我的世界》中文wiki的历史,这些信息是我零散的在拼凑出来的。
Minecraft最初是没有中文的,因为整个Mojang团队,是个完全对中文一窍不通“歪果仁”。最初的wiki使用Minecraft社区一群志同道合的老玩家组建。因为《我的世界》内容过于庞大,且没有所谓的玩法和说明。
?
所以wiki在当时很快就火了起来,2011年的那个年代,Minecraft也漂洋过海来到了中国。但是当时wiki并没有中文界面,大量的玩家处于“懵X”状态。所以在2011年最早的那一批来自中国的Minecraft玩家决定,我们自己组建中文wiki团队,在同年的3月8日,中文wiki域名被建立。
?
所以最初的Minecraft中文译名,基本上都是出自于来自中国的“中文wiki团队”。但是在2015年之前,我们国人只有中文译名的提交权,并未中文wiki的管理权。因为管理漏洞,所以当年出现过,雷石东直放站、银鱼、大胸、黑沉沉、大火杆等等奇葩的翻译。
?
在2015年(这个时间节点不是十分确定),“中文wiki团队”从JEB手里获得了“简体”和“繁体”中文wiki的管理权限。自此标志着我们中国玩家,彻底享有对《我的世界》简体中文的“翻译”和“命名”的权限。
?
而对于“爬行者”改名这件事,其实“中文wiki团队”早在2015年就发起了一次投票,当年的投票结果毫无意外的是“苦力怕”以3169票获胜了。奇怪的是直到4年后的今天,才真正落实。
(至于JJ怪这样难登大雅之堂的名字,肯定不会被采纳)
?
至于为何迟迟没有改名,个人认为当时的“wiki团队”也是经过多方考虑吧。
③那为什么选择在1.15“移除”爬行者,加入苦力怕呢?
?
因为这多年过去了,苦力怕已然成为每个人都会叫的经典名称。就好比“空穴来风”的本意是指:消息和传说是有原因的;而用错的人多了,就变成了:消息和传说毫无根据的。
例如鼠标学名叫做“计算机显示系统纵横坐标定位的指示器",但终究,它还是被命名为“鼠标”。
所以Minecraft历史在不断地向前推进,也许很多年后,当我们老了的时候,回过头来,“苦力怕”这个名字也会成为《我的世界》历史的一部分。
注:以上关于“中文翻译”的历史若有异议,欢迎补充指正,谢谢。